حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْوِصَالِ قَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ . قَالَ " إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى " .
Traducción
Anas (que Dios esté complacido con él) relató que el Mensajero de Dios (ﷺ) observó el Saum Wisal durante la primera parte del mes de Ramadán. La gente entre los musulmanes también observaba el ayuno ininterrumpido. Estas (noticias) le llegaron (al Santo Profeta) y dijo:
Si el mes se hubiera alargado para mí, habría seguido observando el Saum Wisal, de modo que aquellos que actúan con dureza forzada habrían (se habrían visto obligados) a abandonarlo. Tú no eres como yo (o él dijo): yo no soy como tú. Continúo haciéndolo (en un estado) que mi Señor me alimenta y me proporciona de beber.