حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ أُنَاسًا، مِنَ الأَنْصَارِ قَالُوا يَوْمَ حُنَيْنٍ حِينَ أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَمْوَالِ هَوَازِنَ مَا أَفَاءَ فَطَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعْطِي رِجَالاً مِنْ قُرَيْشٍ الْمِائَةَ مِنَ الإِبِلِ فَقَالُوا يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِ اللَّهِ يُعْطِي قُرَيْشًا وَيَتْرُكُنَا وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ ‏.‏ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَحُدِّثَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ قَوْلِهِمْ فَأَرْسَلَ إِلَى الأَنْصَارِ فَجَمَعَهُمْ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ فَلَمَّا اجْتَمَعُوا جَاءَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكُمْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ فُقَهَاءُ الأَنْصَارِ أَمَّا ذَوُو رَأْيِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَلَمْ يَقُولُوا شَيْئًا وَأَمَّا أُنَاسٌ مِنَّا حَدِيثَةٌ أَسْنَانُهُمْ قَالُوا يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَسُولِهِ يُعْطِي قُرَيْشًا وَيَتْرُكُنَا وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِنِّي أُعْطِي رِجَالاً حَدِيثِي عَهْدٍ بِكُفْرٍ أَتَأَلَّفُهُمْ أَفَلاَ تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالأَمْوَالِ وَتَرْجِعُونَ إِلَى رِحَالِكُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ فَوَاللَّهِ لَمَا تَنْقَلِبُونَ بِهِ خَيْرٌ مِمَّا يَنْقَلِبُونَ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ رَضِينَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّكُمْ سَتَجِدُونَ أَثَرَةً شَدِيدَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوُا اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنِّي عَلَى الْحَوْضِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا سَنَصْبِرُ ‏.‏
Traducción
Anas b. Malik relató que cuando era el día de Hunain, llegaron las tribus de Hawazin, Ghatafan y otros, junto con sus hijos y animales, y estaban con el Mensajero de Allah (ﷺ) ese día diez mil (soldados), y hombres recién liberados (de La Meca después de su conquista). Todos estos hombres (una vez) le dieron la espalda, hasta que él (el Santo Profeta) se quedó solo. Aquel día llamó dos veces y no interpuso nada entre estas dos palabras. Se volvió hacia su derecha y dijo:

¡Oh gente de Ansar! Dijeron: «¡A tu disposición, Mensajero de Alá!» Alégrate de que estemos contigo. Luego se volvió hacia su izquierda y dijo: ¡Oh gente de Ansar! Dijeron: "A tu entera disposición". Alégrate de que estemos contigo. Él (el Santo Profeta) iba montado en una mula blanca. Desmontó y dijo: "Soy el siervo de Allah y Su Enviado". Los politeístas sufrieron una derrota y el Mensajero de Allah (la paz sea con él) adquirió una gran cantidad de botín, y lo distribuyó entre los refugiados y la gente recién liberada (de La Meca), pero no dio nada a los Ansar. El Ansar dijo: "En la hora de la angustia somos nosotros los que somos llamados". pero el botín se da a otras personas además de a nosotros. Esto (la observación) le llegó a él (el Santo Profeta). y los reunió en una tienda, y dijo: ¿Qué es esta noticia que me ha llegado de vosotros? Guardaron silencio. A esto dijo: "Oh gente de Ansar, ¿no os gusta que la gente se vaya con las riquezas mundanas, y que os vayáis con Muhammad llevándolo a vuestras casas?" Dijeron: Sí, felices estamos. Mensajero de Allah. Él (el Santo Profeta) dijo: "Si la gente tuviera que caminar por un valle, y los Ansar fueran a caminar por un camino angosto, yo tomaría el camino angosto de los Ansar". Hisham dijo: "Le pregunté a Abu Hamza si estaba presente allí. Dijo: ¿Cómo podría estar ausente de él?