حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي، الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْجِعْرَانَةِ مُنْصَرَفَهُ مِنْ حُنَيْنٍ وَفِي ثَوْبِ بِلاَلٍ فِضَّةٌ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْبِضُ مِنْهَا يُعْطِي النَّاسَ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ اعْدِلْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَيْلَكَ وَمَنْ يَعْدِلُ إِذَا لَمْ أَكُنْ أَعْدِلُ لَقَدْ خِبْتَ وَخَسِرْتَ إِنْ لَمْ أَكُنْ أَعْدِلُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضى الله عنه دَعْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَقْتُلَ هَذَا الْمُنَافِقَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَعَاذَ اللَّهِ أَنْ يَتَحَدَّثَ النَّاسُ أَنِّي أَقْتُلُ أَصْحَابِي إِنَّ هَذَا وَأَصْحَابَهُ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنْهُ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Abu Said al-Khudri informó

'Ali b. Abu Talib envió al Mensajero de Allah (ﷺ) desde Yemen un poco de oro aleado con arcilla en una bolsa de cuero teñida con hojas de Mimosa flava. Lo distribuyó entre cuatro hombres. 'Uyaina b. Hisna, Aqra' b. Habis y Zaid al-Khail, y el cuarto fue Alqama b. 'Ulatha o 'Amir b. Tufail. Una persona de entre sus compañeros (del Profeta) dijo: "Teníamos más derecho a esto (riqueza) que a estas (personas)". Esto llegó al Mensajero de Allah (ﷺ), a quien dijo: "¿No confiarás en mí, cuando soy un depositario de Aquel que está en los cielos?" Las noticias me llegan del cielo por la mañana y por la tarde. Entonces se levantó una persona con ojos profundos y hundidos, pómulos prominentes y frente elevada, barba espesa, cabeza afeitada, taparrabos recogido, y dijo: Mensajero de Allah, teme a Allah. Él (el Santo Profeta) dijo: "¡Ay de ti!" ¿Acaso no merezco temer a Alá entre los habitantes de la tierra? Ese hombre luego regresó. Jalid b. Walid entonces dijo: "Mensajero de Allah, ¿no debería golpearle el cuello?" Sobre esto, él (el Santo Profeta) dijo: "Tal vez él pueda estar observando la oración". Jalid dijo: "¿Cuántos observadores de la oración hay que profesan con su lengua lo que no está en su corazón?" Ante esto, el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: "No se me ha ordenado perforar los corazones de las personas, ni partirles el vientre". Volvió a mirarlo y se iba. Sobre esto, él (el Santo Profeta) dijo: "De la progenie de este (hombre) surgiría un pueblo que recitaría el Corán con ligereza, pero no iría más allá de sus gargantas; Pasarían (apresuradamente) a través de (las enseñanzas de su) religión tal como la flecha pasa a través de la presa. Me imagino que él (el Santo Profeta) también dijo esto: "Si los encuentro, ciertamente los mataría como fueron asesinados (la gente de) Zamud".