أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارِ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، - وَهُوَ ابْنُ سُمَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ الْمُشْرِكِينَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ فَإِذَا شَهِدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَصَلَّوْا صَلاَتَنَا وَاسْتَقْبَلُوا قِبْلَتَنَا وَأَكَلُوا ذَبَائِحَنَا فَقَدْ حَرُمَتْ عَلَيْنَا دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا " .
Traducción
Se narró que Abu Hurairah dijo:
"Entonces Abu Bakr decidió luchar contra ellos, entonces 'Umar dijo: 'Oh Abu Bakr, ¿cómo puedes luchar contra la gente cuando el Mensajero de Allah (saws) dijo: 'Se me ha ordenado luchar contra la gente hasta que digan La ilaha illallah, y si lo dicen, su sangre y sus riquezas estarán a salvo de mí, excepto por un derecho que se debe?' Abu Bakr dijo: "Lucharé contra quien separe la oración del zakat. ¡Por Allah, que si me niegan un cabrito que solían dar al Mensajero de Allah, lucharé contra ellos para que se lo nieguen!" 'Umar dijo: 'Por Allah, tan pronto como me di cuenta de que Allah había expandido el cofre de Abu Bakr para luchar contra ellos, supe que era la verdad'".