أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَالَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ لاَ يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلاَّ ثَلاَثَةُ نَفَرٍ التَّارِكُ لِلإِسْلاَمِ مُفَارِقُ الْجَمَاعَةِ وَالثَّيِّبُ الزَّانِي وَالنَّفْسُ بِالنَّفْسِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الأَعْمَشُ فَحَدَّثْتُ بِهِ إِبْرَاهِيمَ فَحَدَّثَنِي عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ بِمِثْلِهِ ‏.‏
Traducción
Abu Umamah bin Sahl y 'Abdullah bin 'Amir bin Rabi'ah dijeron:

"Estuvimos con 'Uzmán cuando estaba bajo asedio y pudimos escuchar lo que se decía de Al-Balat. ' Uzmán entró un día, luego salió, y dijo: 'Están amenazando con matarme'. Dijimos: 'Alá os bastará contra ellos'. Dijo: '¿Por qué me iban a matar? Escuché al Mensajero de Allah decir: "No es permisible derramar la sangre de un musulmán excepto en uno de estos tres casos: un hombre que se convierte al kufr después de convertirse en musulmán, o comete adulterio después de casarse, o uno que mata a un alma ilegalmente". Por Allah, no cometí adulterio durante la Jahiliyyah o en el Islam, nunca quise seguir ninguna otra religión desde que Allah me guió, y nunca he matado a nadie, así que ¿por qué quieren matarme?'"