أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ مَرِضْتُ مَرَضًا أَشْفَيْتُ مِنْهُ فَأَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي مَالاً كَثِيرًا وَلَيْسَ يَرِثُنِي إِلاَّ ابْنَتِي أَفَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَىْ مَالِي قَالَ " لاَ ". قُلْتُ فَالشَّطْرَ قَالَ " لاَ ". قُلْتُ فَالثُّلُثَ قَالَ " الثُّلُثَ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ إِنَّكَ أَنْ تَتْرُكَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ لَهُمْ مِنْ أَنْ تَتْرُكَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ ".
Traducción
Jabir bin 'Abdullah narró que su padre fue martirizado en el Día de Uhud, y dejó seis hijas y algunas deudas pendientes. Cuando llegó el momento de elegir las fechas, fui a ver al Mensajero de Allah y le dije:
"Ustedes saben que mi padre fue martirizado en el Día de Uhud y dejó tras de sí una gran cantidad de deudas. Me gustaría que los acreedores te vieran. Él dijo: "Ve y amontona los dátiles en montones separados". Lo hice, luego lo llamé. Cuando lo vieron, fue como si empezaran a presionarme en ese momento. Cuando vio lo que estaban haciendo, dio tres vueltas alrededor del montón más grande, luego se sentó en él y dijo: "Llama a tus compañeros (los acreedores)". Y siguió pesándolos para ellos, hasta que Alá saldó todas las deudas de mi padre. Me complace que Allah haya saldado las deudas de mi padre sin que se haya perdido ni una sola fecha.