أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ بِالْمَدِينَةِ وَأَخْرَجَ مِنْ كُمِّهِ قُصَّةً مِنْ شَعْرٍ فَقَالَ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذِهِ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَ نِسَاؤُهُمْ مِثْلَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Se narró que Humaid bin 'Abdur-Rahman dijo:

"Escuché a Mu'awiyah decir, cuando estaba en el Minbar en Al-Medina, y sacó un peluquín de su manga: 'Oh gente de Al-Medina, ¿dónde están los conocedores? Escuché al Mensajero de Allah prohibir cosas como esta, y dijo: "Los Hijos de Israel fueron destruidos cuando sus mujeres comenzaron a usar cosas como estas".