أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَأَلَ الْحَارِثُ بْنُ هِشَامٍ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ يَأْتِيكَ الْوَحْىُ قَالَ ‏"‏ فِي مِثْلِ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ فَيَفْصِمُ عَنِّي وَقَدْ وَعَيْتُ وَهُوَ أَشَدُّهُ عَلَىَّ وَأَحْيَانًا يَأْتِينِي فِي مِثْلِ صُورَةِ الْفَتَى فَيَنْبِذُهُ إِلَىَّ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Se narró de Ubayy bin Ka'b que

El Mensajero de Allah (ﷺ) estaba junto a un estanque que pertenecía a Banu Ghifar cuando Yibril, la paz sea con él, se le acercó y le dijo: «Allah te ordena que enseñes a tu comunidad el Corán con una sola forma de recitarlo». Dijo: «Pido a mi Señor que me proteja y me perdone, mi comunidad no puede soportarlo». Luego se acercó a él por segunda vez y le dijo: «Alá te ordena que enseñes el Corán a tu comunidad de dos maneras de recitarlo». Dijo: «Pido a mi Señor que me proteja y me perdone, mi comunidad no puede soportarlo». Luego se acercó a él por tercera vez y le dijo: «Alá te ordena que enseñes el Corán a tu comunidad con tres formas de recitarlo». Dijo: «Pido a mi Señor que me proteja y me perdone, mi comunidad no puede soportarlo». Luego se acercó a él por cuarta vez y le dijo: «Alá te ordena que enseñes el Corán a tu comunidad con siete formas de recitación, y cualquiera que sea la forma en que la reciten será correcta».