أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَأَلَ الْحَارِثُ بْنُ هِشَامٍ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ يَأْتِيكَ الْوَحْىُ قَالَ ‏"‏ فِي مِثْلِ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ فَيَفْصِمُ عَنِّي وَقَدْ وَعَيْتُ وَهُوَ أَشَدُّهُ عَلَىَّ وَأَحْيَانًا يَأْتِينِي فِي مِثْلِ صُورَةِ الْفَتَى فَيَنْبِذُهُ إِلَىَّ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Se narró que Ubayy dijo

«No tuve ninguna confusión mental desde el momento en que adopté el Islam, excepto cuando recité un verso y otro hombre lo recitó de manera diferente. Dije: «El Mensajero de Allah (ﷺ) me enseñó esto». Y el otro hombre dijo: «El Mensajero de Allah (ﷺ) también me enseñó». Así que fui al Profeta (ﷺ) y le dije: «Oh, Profeta de Allah, ¿no me enseñaste tal o cual versículo?» Dijo: «Sí». El otro hombre dijo: «¿No me enseñaste tal o cual verso?» Dijo: «Sí. Jibril y Mika'il, la paz sea con ellos, se acercaron a mí, y Jibril se sentó a mi derecha y Mika'il a mi izquierda. Jibril, que la paz sea con él, dijo: «Recita el Corán con una sola forma de recitarlo». Mika'il dijo: «Enséñale más, enséñale más, hasta que hubo siete modos de recitación, cada uno de los cuales es bueno y sano».