أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسٌ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ فَأَرْسَلَتْ أُخْرَى بِقَصْعَةٍ فِيهَا طَعَامٌ فَضَرَبَتْ يَدَ الرَّسُولِ فَسَقَطَتِ الْقَصْعَةُ فَانْكَسَرَتْ فَأَخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْكِسْرَتَيْنِ فَضَمَّ إِحْدَاهُمَا إِلَى الأُخْرَى فَجَعَلَ يَجْمَعُ فِيهَا الطَّعَامَ وَيَقُولُ ‏"‏ غَارَتْ أُمُّكُمْ كُلُوا ‏"‏ ‏.‏ فَأَكَلُوا فَأَمْسَكَ حَتَّى جَاءَتْ بِقَصْعَتِهَا الَّتِي فِي بَيْتِهَا فَدَفَعَ الْقَصْعَةَ الصَّحِيحَةَ إِلَى الرَّسُولِ وَتَرَكَ الْمَكْسُورَةَ فِي بَيْتِ الَّتِي كَسَرَتْهَا ‏.‏
Traducción
'Aishah dijo que el Mensajero de Allah solía quedarse con Zainab bint Jahsh y beber miel en su casa. Hafsah y yo acordamos que si el Profeta entraba en cualquiera de nosotros, ella diría

"Percibo el olor de Maghafir (un chicle que huele mal) en ti; ¿Has comido Maghafir? Se acercó a una de ellas y ella le dijo eso. Él dijo: "No, más bien bebí miel en la casa de Zainab bint Jahsh, pero nunca lo volveré a hacer". Entonces se reveló lo siguiente: '¡Oh Profeta! ¿Por qué te prohíbes lo que Alá te ha permitido? "Si vosotros dos os convertís en arrepentimiento a Allah, (será mejor para vosotros)" acerca de 'Aishah y Hafsah, 'Y (recuerda) cuando el Profeta reveló un asunto en confianza a una de sus esposas' se refiere a él diciendo: 'No, más bien bebí miel'.