حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ قَلَّمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُومُ مِنْ مَجْلِسٍ حَتَّى يَدْعُوَ بِهَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ لأَصْحَابِهِ ‏"‏ اللَّهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ مَا يَحُولُ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعَاصِيكَ وَمِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ جَنَّتَكَ وَمِنَ الْيَقِينِ مَا تُهَوِّنُ بِهِ عَلَيْنَا مُصِيبَاتِ الدُّنْيَا وَمَتِّعْنَا بِأَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُوَّتِنَا مَا أَحْيَيْتَنَا وَاجْعَلْهُ الْوَارِثَ مِنَّا وَاجْعَلْ ثَأْرَنَا عَلَى مَنْ ظَلَمَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا وَلاَ تَجْعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا وَلاَ تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا وَلاَ مَبْلَغَ عِلْمِنَا وَلاَ تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لاَ يَرْحَمُنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏
Traducción
Ibn 'Umar dijo:

"Rara vez el Mensajero de Allah (ﷺ) se levantaba de una sentada hasta que suplicaba con estas palabras para sus compañeros: 'Oh Allah, reparte para nosotros el temor de Ti, que se interpondrá entre nosotros y la desobediencia a Ti, y de la obediencia a Ti, que nos hará obtener Tu Paraíso, y de la certeza, que hará que las aflicciones del mundo sean fáciles para nosotros, y el disfrute de nuestro oído, y de nuestra vista, y de nuestra fuerza, mientras Tú nos mantengas vivos, y lo hagas heredero de nosotros. Y que nuestra venganza sea sobre aquellos que nos han hecho daño, y ayúdanos contra aquellos que muestran enemistad hacia nosotros, y no hagamos nuestra aflicción en nuestra religión, y no hagamos de este mundo nuestra mayor preocupación, ni el límite de nuestro conocimiento, y no des poder sobre nosotros a aquellos que no tendrán misericordia de nosotros. (Allāhumma-qsim lanā min khashyatika mā yaḥūlu, bainanā wa baina ma'āṣīka wa min ṭā'atika mā tuballighuna bihī jannatak, wa minal-yaqīni mā tuhawwinu bihī 'alainā muṣībatid-dunyā, wa matti'na bi-asmā'inā wa abṣārina wa quwwatina mā aḥyaytanā, waj'alhul-wāritha minnā, waj'al tha'ranā 'alā man ẓalamanā, wanṣurna 'alā man 'ādānā, wa lā taj'al muṣībatanā fī dīninā, wa lā taj'alid-dunyā akbara hamminā wa lā mablagha 'ilminā, wa lā tusalliṭ 'alainā man lā yarḥamunā).'"