حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ قِرَاءَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَصَلاَتِهِ فَقَالَتْ مَا لَكُمْ وَصَلاَتَهُ كَانَ يُصَلِّي ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى ثُمَّ يُصَلِّي قَدْرَ مَا نَامَ ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى حَتَّى يُصْبِحَ ثُمَّ نَعَتَتْ قِرَاءَتَهُ فَإِذَا هِيَ تَنْعَتُ قِرَاءَةً مُفَسَّرَةً حَرْفًا حَرْفًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى ابْنُ جُرَيْجٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَطِّعُ قِرَاءَتَهُ ‏.‏ وَحَدِيثُ لَيْثِ أَصَحُّ ‏.‏
Traducción
Narrado por 'Abdullah bin Abi Qais [Un hombre de Al-Basora]

"Le pregunté a 'Aishah sobre el Witr del Mensajero de Allah (ﷺ), ¿cómo realizaría el Witr, fue durante la primera parte de la noche o al final de la misma? Ella dijo: 'Todo eso. A veces interpretaba el Witr durante la primera parte de la noche, y a veces lo hacía durante el final de la misma. Así que dije: 'Toda la alabanza es para Allah, que hizo que el asunto fuera cómodo'. Le dije: '¿Cómo fue su recitación, estaba callado con las recitaciones o en voz alta?' Ella dijo: 'Él haría todo eso. A veces recitaba en voz baja y a veces en voz alta". Le dije: 'Toda la alabanza es para Allah, quien hizo que el asunto fuera cómodo. Él dijo: 'Le dije: '¿Cómo lidiaría él con la impureza sexual? ¿Realizaría el Ghusl antes de dormir o dormiría antes del Ghusl? Ella dijo: 'Él haría todo eso. A veces realizaba el ghusl y luego dormía, y a veces realizaba el wudu y luego dormía". Dije: 'Alabado sea Dios, Alá que hizo que el asunto fuera acomodado'".