حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَكَّةَ فَخَرَجْنَا فِي بَعْضِ نَوَاحِيهَا فَمَا اسْتَقْبَلَهُ جَبَلٌ وَلاَ شَجَرٌ إِلاَّ وَهُوَ يَقُولُ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَرَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ وَقَالُوا عَنْ عَبَّادٍ أَبِي يَزِيدَ مِنْهُمْ فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ ‏.‏
Traducción
Narrado por Anas bin Malik

"Abu Talhah le dijo a Umm Sulaim: 'Escuché la voz del Mensajero de Allah (ﷺ) sonar débil y sentí algo de hambre en ella. ¿Tienes algo? Ella dijo : 'Sí.' Entonces tomó algunas hogazas de pan de trigo, luego sacó un Khimar suyo y puso el pan en él. Luego lo puso debajo de mi brazo, envolvió mi parte superior del cuerpo con una parte y me envió al Mensajero. de Alá (ﷺ)." Él dijo: "Entonces se lo llevé y encontré al Mensajero de Allah (ﷺ) sentado en la Mezquita, y había gente con él. Así que me paré entre ellos. , y el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: '¿Te ha enviado Abu Talhah?' Dije: 'Sí'. Él dijo: '¿Con comida?' Dije: 'Sí'. Entonces el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo a los que estaban con él: 'Levántense'". Entonces se fueron y yo me fui delante de ellos, hasta que llegué a Abu Talhah. , y le dije (que venían). Abu Talhah dijo: '¡Oh Umm Sulaim! El Mensajero de Allah (ﷺ) viene con gente y no tenemos nada para alimentarlos.' Umm Sulaim dijo: 'Allah y Su Mensajero saben lo que es mejor'". Dijo: "Entonces Abu Talhah partió hasta que se encontró con el Mensajero de Allah (ﷺ). El Mensajero de Allah llegó, mientras Abu Talhah estaba con él, hasta que entraron, cuando el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: '¡Ven, oh Umm Sulaim! ¿Qué tienes? Entonces ella le trajo ese pan, y él (ﷺ) ordenó que lo partieran en pedazos. Umm Sulaim derramó un poco de mantequilla de un odre sobre ellos, luego el Mensajero de Allah (ﷺ) recitó lo que Allah quiso que dijera sobre ello. Luego dijo: "Que vengan diez". Entonces entraron diez, comieron hasta saciarse y luego se fueron. Luego dijo: "Que vengan diez". Entonces entraron diez, comieron hasta saciarse y se fueron. Luego dijo: "Que vengan diez". Entonces fueron admitidos diez, y comieron hasta saciarse, y eran setenta u ochenta hombres."