حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ جَاءَ عَبْدٌ فَبَايَعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْهِجْرَةِ وَلاَ يَشْعُرُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ عَبْدٌ فَجَاءَ سَيِّدُهُ يُرِيدُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " بِعْنِيهِ " . فَاشْتَرَاهُ بِعَبْدَيْنِ أَسْوَدَيْنِ ثُمَّ لَمْ يُبَايِعْ أَحَدًا بَعْدُ حَتَّى يَسْأَلَهُ أَعَبْدٌ هُوَ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّهُ لاَ بَأْسَ بِعَبْدٍ بِعَبْدَيْنِ يَدًا بِيَدٍ . وَاخْتَلَفُوا فِيهِ إِذَا كَانَ نَسِيئًا .
Traducción
Narrado por Jabir
"Un esclavo vino a dar la promesa al Profeta (صلى الله عليه وسلم) para la Hégira, pero el Profeta (صلى الله عليه وسلم) no se dio cuenta de que él era un esclavo. Así que su amo fue a buscarlo y el Profeta (صلى الله عليه وسلم) dijo: 'Véndemelo'. Así que lo compró para dos esclavos negros. Entonces no quería jurar de nadie hasta que le preguntaba si era un esclavo".
[Él dijo:] Hay algo sobre este tema de Anas.
[Abu 'Eisa dijo:] El hadiz de Jabir es un hadiz Hasan Sahih. Esto se lleva a cabo de acuerdo con la gente de conocimiento. No hay nada malo en un esclavo para dos esclavos en el intercambio de mano en mano, pero difieren cuando es a crédito.