حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ مُحَيِّصَةَ، أَخِي بَنِي حَارِثَةَ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ اسْتَأْذَنَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي إِجَارَةِ الْحَجَّامِ فَنَهَاهُ عَنْهَا فَلَمْ يَزَلْ يَسْأَلُهُ وَيَسْتَأْذِنُهُ حَتَّى قَالَ " اعْلِفْهُ نَاضِحَكَ وَأَطْعِمْهُ رَقِيقَكَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ وَأَبِي جُحَيْفَةَ وَجَابِرٍ وَالسَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ مُحَيِّصَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ . وَقَالَ أَحْمَدُ إِنْ سَأَلَنِي حَجَّامٌ نَهَيْتُهُ وَآخُذُ بِهَذَا الْحَدِيثِ .
Traducción
Narrado Ibn Muhayyisah de Banu Harithah
De su padre, que pidió permiso al Profeta (صلى الله عليه وسلم) para tomar el salario por las ventosas y él (صلى الله عليه وسلم) se lo prohibió. Continuó preguntándole y pidiéndole permiso hasta que le dijo: "Úsalo para dar forraje a tus camellos que llevan agua, y para alimentar a tus esclavos".
[Él dijo:] Hay narraciones sobre este tema de Rafi' bin Khadij, Abu Juhaifah, Jabir y As-Sa'ib bin Yazid.
[Abu 'Eisa dijo:] El hadiz de Muhayyisah es un hadiz Hasan Sahih. Esto se lleva a cabo de acuerdo con algunas de las personas de conocimiento. Ahmad dijo: "Si un catón me pide algo, entonces lo niego, actuando de acuerdo con este hadiz".