حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ هِشَامٍ، - الْمَعْنَى - قَالَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا جَاءَ اللَّيْلُ مِنْ هَا هُنَا وَذَهَبَ النَّهَارُ مِنْ هَا هُنَا " . زَادَ مُسَدَّدٌ " وَغَابَتِ الشَّمْسُ فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ " .
Traducción
Narrado por 'Abd Allah b. Abi Awfa
Fuimos con el Mensajero de Allah (ﷺ) mientras él estaba ayunando. Cuando el sol se puso, le dijo a Bilal: Bilal, baja y prepáranos una bebida de cebada. Dijo: "Mensajero de Allah, ojalá hayas esperado la noche". Dijo: Baja y prepáranos bebida de cebada. Dijo: "Mensajero de Allah, aún te queda la palabra (es decir, queda el brillo del día). Dijo: "Desciende y prepáranos bebida de cebada". Bajó, pues, y preparó bebida de cebada. El Mensajero de Allah (ﷺ) lo bebió y dijo: "Cuando veas que la noche se acerca por aquí, el que ayuna ha llegado el momento de romperla; Y señaló hacia el oriente con el dedo.