حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ قُلْتُ لأَيُّوبَ هَلْ تَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ بِقَوْلِ الْحَسَنِ فِي أَمْرُكِ بِيَدِكِ ‏.‏ قَالَ لاَ إِلاَّ شَىْءٌ حَدَّثَنَاهُ قَتَادَةُ عَنْ كَثِيرٍ مَوْلَى ابْنِ سَمُرَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ قَالَ أَيُّوبُ فَقَدِمَ عَلَيْنَا كَثِيرٌ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ مَا حَدَّثْتُ بِهَذَا قَطُّ فَذَكَرْتُهُ لِقَتَادَةَ فَقَالَ بَلَى وَلَكِنَّهُ نَسِيَ ‏.‏
Traducción
Hammad ibn Zayd dijo:

Le pregunté a Ayyub: ¿Conoces a alguien que narre la tradición narrada por Al-Hasan sobre pronunciar las palabras (dirigiéndose a la esposa)? ¿"Tu asunto está en tu mano"? Él respondió: No, excepto algo similar transmitido por Qatadah de Kathir, el cliente de Samurah, de AbuSalamah sobre la autoridad de Abu Hurayrah del Profeta (ﷺ). Ayyub dijo: Kathir entonces vino a nosotros; así que le pregunté (sobre este asunto). Él respondió: "Nunca lo narré. Se lo mencioné a Qatadah, quien dijo: Sí (lo narró) pero se olvidó.