Zainab dijo: "Visité a mmm Habibah cuando su padre, AbuSufyan, murió. Pidió algún perfume amarillo que contuviera azafrán (khaluq) u otra cosa. Luego se lo aplicó a una niña y le tocó las mejillas.
Ella dijo: "No tengo necesidad de perfume, pero escuché al Mensajero de Allah (ﷺ) decir: "No es lícito para una mujer que cree en Allah y en el Último Día guardar luto por alguien que ha muerto, más de tres noches, excepto por cuatro meses y diez días en el caso de un esposo".
Zaynab dijo: "También visité a Zaynab, hija de Jahsh, cuando su hermano murió. Pidió un poco de perfume y se lo puso a sí misma.
Entonces ella dijo: "No tengo necesidad de perfume, pero escuché al Mensajero de Allah (ﷺ) decir cuando estaba en el púlpito: "No es lícito para una mujer que cree en Allah y en el Último Día guardar luto por alguien que ha muerto, más de tres noches, excepto por cuatro meses y diez días en el caso de un esposo".
Zaynab dijo: "Escuché a mi madre, mmm Salamah, decir: "Una mujer se acercó al Mensajero de Allah (ﷺ) y le dijo: "Mensajero de Allah, el esposo de mi hija ha muerto, y ella sufre de dolor en los ojos; ¿Podemos poner antimonio en sus ojos?
El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: No. Lo dijo dos o tres veces. Cada vez que lo hacía, él decía: No. El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: "El período de espera ahora es de cuatro meses y diez días. En los días pre-islámicos, uno de ustedes solía tirar un pedazo de estiércol al final de un año.
Humayd dijo: Le pregunté a Zaynab: ¿Qué quieres decir con tirar un pedazo de estiércol al final de un año?
Zaynab respondió: "Cuando el marido de una mujer murió, ella entró en una pequeña celda y se puso ropa raída, sin tocar perfume ni ninguna otra cosa hasta que pasó un año. Entonces se le proporcionó un animal como un burro, una oveja o un pájaro. Se frotó con él. El animal con el que se frotaba rara vez sobrevivía. Luego salió y le dieron un pedazo de estiércol que tiró. Luego usaba perfume u otra cosa que deseaba.
Abu Dawud dijo: La palabra árabe "hafsh" significa una pequeña celda.