حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي خُصَيْفُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَزَرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ يَا أَبَا الْعَبَّاسِ عَجِبْتُ لاِخْتِلاَفِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي إِهْلاَلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ أَوْجَبَ ‏.‏ فَقَالَ إِنِّي لأَعْلَمُ النَّاسِ بِذَلِكَ إِنَّهَا إِنَّمَا كَانَتْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَجَّةٌ وَاحِدَةٌ فَمِنْ هُنَاكَ اخْتَلَفُوا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَاجًّا فَلَمَّا صَلَّى فِي مَسْجِدِهِ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْهِ أَوْجَبَ فِي مَجْلِسِهِ فَأَهَلَّ بِالْحَجِّ حِينَ فَرَغَ مِنْ رَكْعَتَيْهِ فَسَمِعَ ذَلِكَ مِنْهُ أَقْوَامٌ فَحَفِظْتُهُ عَنْهُ ثُمَّ رَكِبَ فَلَمَّا اسْتَقَلَّتْ بِهِ نَاقَتُهُ أَهَلَّ وَأَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْهُ أَقْوَامٌ وَذَلِكَ أَنَّ النَّاسَ إِنَّمَا كَانُوا يَأْتُونَ أَرْسَالاً فَسَمِعُوهُ حِينَ اسْتَقَلَّتْ بِهِ نَاقَتُهُ يُهِلُّ فَقَالُوا إِنَّمَا أَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ اسْتَقَلَّتْ بِهِ نَاقَتُهُ ثُمَّ مَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا عَلاَ عَلَى شَرَفِ الْبَيْدَاءِ أَهَلَّ وَأَدْرَكَ ذَلِكَ مِنْهُ أَقْوَامٌ فَقَالُوا إِنَّمَا أَهَلَّ حِينَ عَلاَ عَلَى شَرَفِ الْبَيْدَاءِ وَايْمُ اللَّهِ لَقَدْ أَوْجَبَ فِي مُصَلاَّهُ وَأَهَلَّ حِينَ اسْتَقَلَّتْ بِهِ نَاقَتُهُ وَأَهَلَّ حِينَ عَلاَ عَلَى شَرَفِ الْبَيْدَاءِ ‏.‏ قَالَ سَعِيدٌ فَمَنْ أَخَذَ بِقَوْلِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَهَلَّ فِي مُصَلاَّهُ إِذَا فَرَغَ مِنْ رَكْعَتَيْهِ ‏.‏
Traducción
Narrado por Abdullah ibn Abbas

Sa'id ibn Yubayr dijo: "Le dije a Abdullah ibn Abbas: "AbulAbbas, estoy sorprendido de ver la diferencia de opinión entre los compañeros del Apóstol (ﷺ) sobre el uso de la consagración ritual por parte del Mensajero de Allah (ﷺ) cuando la hizo obligatoria.

Él respondió: "Yo soy más consciente de ello que la gente. El Mensajero de Allah (ﷺ) realizó una sola peregrinación. De ahí que los pueblos diferencien entre sí. El Mensajero de Allah (ﷺ) salió (de Medina) con la intención de realizar la peregrinación. Cuando ofreció dos rak'as de oración en la mezquita de Dhul-Hulayfah, lo hizo obligatorio al usarlo.

En la misma reunión, alzó su voz en la talbiyah para la peregrinación, cuando terminó sus dos rak'as. Algunas personas lo escucharon y yo lo retuve de él. Luego cabalgó (sobre la camella), y cuando ella (la camella) se levantó, con él en su lomo, elevó su voz en la talbiyah y algunas personas lo escucharon en ese momento. Esto se debe a que la gente venía en grupos, por lo que lo escucharon levantar su voz llamando a la talbiyah cuando su camella se paró con él en su espalda, y pensaron que el Mensajero de Allah (ﷺ) había levantado su voz en la talbiyah cuando su camella se paró con él en su espalda.

El Mensajero de Allah (ﷺ) procedió más allá; cuando ascendió a la altura de al-Bayda', alzó su voz en la talbiyah. Algunas personas lo escucharon en ese momento. Pensaron que había alzado su voz en la talbiyah cuando ascendió a la altura de al-Bayda'. Juro por Allah, él alzó su voz en la talbiyah en el lugar donde rezaba, y alzó su voz en la talbiyah cuando su camella se paró con él en su lomo, y alzó su voz en la talbiyah cuando ascendió a la altura de al-Bayda'.

Sa'id (ibn Yubayr) dijo: Aquel que sigue el punto de vista de Ibn Abbas eleva su voz en talbiyah (e ihram) en el lugar de su oración después de terminar dos rak'as de su oración.