حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي يَعْمَرَ الدِّيلِيِّ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِعَرَفَةَ فَجَاءَ نَاسٌ - أَوْ نَفَرٌ - مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ فَأَمَرُوا رَجُلاً فَنَادَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ الْحَجُّ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً فَنَادَى ‏"‏ الْحَجُّ الْحَجُّ يَوْمُ عَرَفَةَ مَنْ جَاءَ قَبْلَ صَلاَةِ الصُّبْحِ مِنْ لَيْلَةِ جَمْعٍ فَتَمَّ حَجُّهُ أَيَّامُ مِنًى ثَلاَثَةٌ فَمَنْ تَعَجَّلَ فِي يَوْمَيْنِ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ وَمَنْ تَأَخَّرَ فَلاَ إِثْمَ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ أَرْدَفَ رَجُلاً خَلْفَهُ فَجَعَلَ يُنَادِي بِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مِهْرَانُ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ ‏"‏ الْحَجُّ الْحَجُّ ‏"‏ ‏.‏ مَرَّتَيْنِ وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ ‏"‏ الْحَجُّ ‏"‏ ‏.‏ مَرَّةً ‏.‏
Traducción
Narrado por AbdurRahman Ya'mar ad-Dayli

Llegué al Santo Profeta (ﷺ) cuando estaba en Arafat. Algunas personas o un grupo de personas vinieron de Najd. Le ordenaron a alguien (que le preguntara al Profeta sobre la peregrinación).

Entonces llamó al Mensajero de Allah (ﷺ), diciendo: "¿Cómo se hace la peregrinación?" Él (el Profeta) ordenó a un hombre (que respondiera). Gritó en voz alta: "La peregrinación, la peregrinación es en el día de Arafah". Si alguien llega allí antes de la oración del amanecer en la noche de al-Muzdalifah, su peregrinación estará completa. El período de parada en Mina es de tres días. Y el que se apresure dos días, no es pecado para él, y el que lo demore, no es pecado para él.

El narrador dijo: "Él (el Profeta) entonces puso a un hombre detrás de él en el camello. Comenzó a proclamar esto en voz alta.

Abu Dawud dijo: "Esta tradición ha sido narrada por Mahran de Sufyan de una manera similar. Esta versión añade: El Hajj, el Hajj, dos veces. La versión narrada por Yaya b. Sa'id al-Qattan tiene las palabras: El Hayy solo una vez.