حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، فِي رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَمَاتَ عَنْهَا وَلَمْ يَدْخُلْ بِهَا وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا الصَّدَاقَ فَقَالَ لَهَا الصَّدَاقُ كَامِلاً وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ وَلَهَا الْمِيرَاثُ . فَقَالَ مَعْقِلُ بْنُ سِنَانٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِهِ فِي بِرْوَعَ بِنْتِ وَاشِقٍ .
Traducción
Narrado por Abdullah ibn Mas'ud
Masruq dijo sobre la autoridad de Abdullah ibn Mas'ud: "A Abdullah (ibn Mas'ud) se le preguntó acerca de un hombre que se había casado con una mujer sin cohabitar con ella ni fijar ninguna dote para ella hasta que murió. Ibn Mas'ud dijo: "Ella debe recibir la dote completa (como se da a las mujeres de su clase), observar el período de espera ('Iddah) y tener su parte de la herencia". Entonces Ma'qil ibn Sinan dijo: "Escuché al Mensajero de Allah (ﷺ) dar la misma decisión con respecto a Birwa' hija de Washiq (que la decisión que tú has dado).