حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يُقَالُ لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ اقْرَأْ وَارْتَقِ وَرَتِّلْ كَمَا كُنْتَ تُرَتِّلُ فِي الدُّنْيَا فَإِنَّ مَنْزِلَكَ عِنْدَ آخِرِ آيَةٍ تَقْرَؤُهَا ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Narrado por AbuLubabah

Ubaydullah ibn Yazid dijo: "Abu Lubabah pasó junto a nosotros y lo seguimos hasta que entró en su casa, y nosotros también entramos en ella".

Había un hombre en una casa oxidada y en malas condiciones. Le escuché decir: "Escuché al Mensajero de Allah (صلى الله عليه وسلم) decir: "Él no es uno de nosotros que no canta el Corán".

Yo (el narrador Abdul Jabbar) le dije a Ibn AbuMulaykah: "AbuMuhammad, ¿qué piensas si una persona no tiene una voz agradable?" Dijo: Debe recitar con voz agradable tanto como sea posible.