حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، حَدَّثَنِي النُّعْمَانُ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً تَطَوُّعًا بُنِيَ لَهُ بِهِنَّ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Narrado por Abd Allah b. Shaqiq

Le pregunté a A'ishah sobre las oraciones voluntarias ofrecidas por el Mensajero de Allah (صلى الله عليه وسلم). Ella respondió: "Antes de la oración del mediodía, él rezaría cuatro rak'as en mi casa, luego saldría y dirigiría a la gente en la oración, luego regresaría a mi casa y rezaría dos rak'ahs". Él dirigía a la gente en la oración del atardecer, luego regresaba a mi casa y rezaba dos rak'as. Luego dirigía a la gente en la oración de la noche, entraba en mi casa y rezaba dos rak'as. Rezaba nueve rak'as durante la noche, incluyendo witr (oración). Por la noche oraba durante mucho tiempo de pie y durante mucho tiempo sentado. Cuando recitaba el Corán de pie, se inclinaba y se postraba desde la posición de pie, y cuando recitaba mientras estaba sentado, se inclinaba y se postraba desde la posición sentada, y cuando llegaba el amanecer rezaba dos rak'as, luego salía y dirigía a la gente en la oración del amanecer.