حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُخَفِّفُ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الْفَجْرِ حَتَّى إِنِّي لأَقُولُ هَلْ قَرَأَ فِيهِمَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ
Traducción
Narrado por Bilal

Ziyadah al-Kindi informó sobre la autoridad de Bilal que él (Bilal) acudió al Mensajero de Allah (صلى الله عليه وسلم) para informarle sobre la oración del amanecer. Aisha mantuvo a Bilal ocupado en un asunto que le preguntó hasta que el día se iluminó y se hizo bastante claro. Entonces Bilal se puso de pie y lo llamó a la oración, y lo llamó repetidamente. El Mensajero de Allah (صلى الله عليه وسلم) aún no ha salido. Cuando salió, dirigió a la gente en oración y él (Bilal) le informó que Aisha lo había mantenido ocupado en un asunto que ella le preguntó hasta que se volvió bastante ligero; por lo tanto, tardó en llegar a él (a tiempo). Él (Bilal) dijo: "Mensajero de Allah, el amanecer se volvió bastante brillante. Él dijo: "Si el amanecer se volviera más brillante de lo que es ahora, les rezaría (las dos rak'as de la oración de la sunnah), les ofrecería bien y de una manera más hermosa".