حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ أُمَّ الْفَضْلِ بِنْتَ الْحَارِثِ، سَمِعَتْهُ وَهُوَ، يَقْرَأُ ‏{‏ وَالْمُرْسَلاَتِ عُرْفًا ‏}‏ فَقَالَتْ يَا بُنَىَّ لَقَدْ ذَكَّرْتَنِي بِقِرَاءَتِكَ هَذِهِ السُّورَةَ إِنَّهَا لآخِرُ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ بِهَا فِي الْمَغْرِبِ ‏.‏
Traducción
Marwan b. a-hakkam dijo:

Zaid b. Thabit me preguntó: ¿Por qué recitas suras cortas en la oración del atardecer? Vi al Mensajero de Dios (que la paz sea con él) recitando dos largas suras en las oraciones del atardecer. Le pregunté: ¿cuáles son esas dos suras largas? Él respondió: Al-A'raf (sura vii) y al-an'am (sura vi). Yo (el narrador Ibn Yuraij) le pregunté a Ibn Mulaikah (acerca de estas suras): Él dijo por su propia cuenta: Al-ma'idah (sura v.) y al-A'raf (furah vii.)