حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، - يَعْنِي الْجَوْنِيَّ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَبَا ذَرٍّ كَيْفَ أَنْتَ إِذَا كَانَتْ عَلَيْكَ أُمَرَاءُ يُمِيتُونَ الصَّلاَةَ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ يُؤَخِّرُونَ الصَّلاَةَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا تَأْمُرُنِي قَالَ ‏"‏ صَلِّ الصَّلاَةَ لِوَقْتِهَا فَإِنْ أَدْرَكْتَهَا مَعَهُمْ فَصَلِّهَا فَإِنَّهَا لَكَ نَافِلَةٌ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Narrado por Abdullah ibn Mas'ud

Amr ibn Maymun al-Awdi dijo: Mu'adh ibn Yabal, el Mensajero del Mensajero de Allah (ﷺ) vino a nosotros en Yemen, escuché su takbir (pronunciación de Allah Akbar) en la oración del amanecer. Era un hombre de voz fuerte. Empecé a quererlo. Me alejé de él hasta que lo enterré muerto en Siria (es decir, hasta su muerte).

Entonces busqué a una persona que tuviera un profundo entendimiento en religión entre la gente después de él. Así que fui a ver a Ibn Mas'ud y permanecí en su compañía hasta su muerte. Él (Ibn Mas'ud) dijo: "El Mensajero de Allah (ﷺ) me dijo: "¿Cómo vas a actuar cuando eres gobernado por gobernantes que rezan oraciones más allá de su debido tiempo?" Le dije: "¿Qué me ordenas, Mensajero de Allah, si presencio un momento así?" Él respondió: Ofrece la oración a su debido tiempo y también di tu oración junto con ellos como una oración supererogatoria.