حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ سُفْيَانَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي فَزَارَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا أُمِرْتُ بِتَشْيِيدِ الْمَسَاجِدِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَتُزَخْرِفُنَّهَا كَمَا زَخْرَفَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى ‏.‏
Traducción
Anas b. Informó Malik

El Mensajero de Allah (ﷺ) llegó a Medina y acampó en la parte alta de Medina entre la tribu conocida como Banu 'Amr b. 'Awf. Permaneció entre ellos catorce días. Luego envió a alguien a llamar a Banu al-Najjar. Acudieron a él colgando sus espadas del cuello. Anas entonces dijo: "Como si estuviera mirando al Mensajero de Allah (ﷺ) sentado en su montura y a Abu Bakr sentado detrás de él, y a Banu al-Najjar de pie a su alrededor. Descendió en el patio de Abu Ayyub. El Mensajero de Allah (ﷺ) rezaba su oración en los apriscos de las ovejas y las cabras. Nos ordenó que construyéramos una mezquita. Entonces mandó llamar a Banu al-Najjar y les dijo: "Banu al-Najjar, vende esta tierra tuya por algún precio". Ellos respondieron: «¡Por Alá, que no queremos otro precio que el de Alá!» Anas dijo: Te cuento lo que contenía esta tierra. Contenía las tumbas de los incrédulos, montículos de estiércol y algunos árboles de palmera datilera. El Mensajero de Allah (ﷺ) ordenó que se abrieran las tumbas de los incrédulos y se cortaran los árboles de las palmeras datileras. La madera de la palmera datilera se erigió frente a la mezquita; Los escalones de las puertas estaban construidos de piedra. Recitaban versos cargando las piedras. El Profeta (ﷺtambién se unió a ellos diciendo: "Oh Allah, no hay otro bien que el bien del Más Allá". Así que concédete ayuda a los Ansar y a los Muhajirah.