حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ قُدَامَةَ بْنِ وَبَرَةَ الْعُجَيْفِيِّ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ تَرَكَ الْجُمُعَةَ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَبِنِصْفِ دِينَارٍ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَكَذَا رَوَاهُ خَالِدُ بْنُ قَيْسٍ وَخَالَفَهُ فِي الإِسْنَادِ وَوَافَقَهُ فِي الْمَتْنِ .
Traducción
Narrado por Qudamah ibn Wabirah
El Profeta (صلى الله عليه وسلم) dijo: Si alguien omite la oración del viernes sin excusa, debe dar un dirham o medio dirham, o un sa' o medio sa' de trigo, en limosna.
Abu Dawud dijo: Sa'id b. Bashir reportó esta tradición de una manera similar, excepto que narró "un mudd o medio mudd" (en lugar de sa'). Lo narró de Samurah.
Abu Dawud dijo: "Escuché a Ahmad bin Hanbal ser preguntado acerca de las diferencias sobre la narración de este Hadiz. Dijo: "Hammam tiene una memoria más fuerte, en mi opinión, que Ayyub".