حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الأَذَانِ أَشْيَاءَ لَمْ يَصْنَعْ مِنْهَا شَيْئًا قَالَ فَأُرِيَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ الأَذَانَ فِي الْمَنَامِ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ " أَلْقِهِ عَلَى بِلاَلٍ " . فَأَلْقَاهُ عَلَيْهِ فَأَذَّنَ بِلاَلٌ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَنَا رَأَيْتُهُ وَأَنَا كُنْتُ أُرِيدُهُ قَالَ " فَأَقِمْ أَنْتَ " .
Traducción
Narrado por Ziyad ibn al-Harith as-Suda'i
Cuando se introdujo inicialmente el adhan para la oración del amanecer, el Profeta (ﷺ) me ordenó que llamara al adhan y así lo hice. Entonces comencé a preguntar: ¿Debería pronunciar iqamah, Mensajero de Allah? Pero él comenzó a mirar hacia el oriente, esperando el amanecer, y dijo: No.
Cuando amaneció, bajó y realizó la ablución y luego se volvió hacia mí. Mientras tanto, sus compañeros se unieron a él. Entonces Bilal quiso pronunciar el iqamah, pero el Profeta (ﷺ) le dijo: "El hombre de Suda' ha llamado al adhan, y el que llama al adhan pronuncia el iqamah".