حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَكَذَا رَوَاهُ أَيُّوبُ وَحَجَّاجٌ الصَّوَّافُ عَنْ يَحْيَى . وَهِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ قَالَ كَتَبَ إِلَىَّ يَحْيَى . وَرَوَاهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ وَعَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى وَقَالاَ فِيهِ " حَتَّى تَرَوْنِي وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ " .
Traducción
'Awn b. Kahmas informó sobre la autoridad de su padre Kahmas
nos pusimos de pie para rezar en Mina cuando el Imam no había salido. Algunos de nosotros nos sentamos (y yo también). Un anciano de Kufah me dijo: "¿Por qué te has hundido? Le dije: "Ibn Buraidah, esto es Sumud (es decir, esperando al Imam en la condición de pie). El anciano entonces narró una tradición de 'Abd al-Rahman b. 'Awaajah sobre la autoridad de al-Bara' b. 'Azib: "Nos parábamos en filas durante el tiempo del Mensajero de Allah (ﷺ) durante mucho tiempo antes de que pronunciara Takbir. Dijo además; Allah, el Exaltado y Poderoso, envía bendiciones y los ángeles invocan bendiciones para aquellos que están más cerca de las primeras filas. No hay paso más agradable a Alá que el que se da para unirse a la fila.