حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى أُمِّ حَرَامٍ فَأَتَوْهُ بِسَمْنٍ وَتَمْرٍ فَقَالَ ‏"‏ رُدُّوا هَذَا فِي وِعَائِهِ وَهَذَا فِي سِقَائِهِ فَإِنِّي صَائِمٌ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ تَطَوُّعًا فَقَامَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ وَأُمُّ حَرَامٍ خَلْفَنَا ‏.‏ قَالَ ثَابِتٌ وَلاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ قَالَ أَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ عَلَى بِسَاطٍ ‏.‏
Traducción
Anas dijo:

El Mensajero de Allah (صلى الله عليه وسلم) entró en mmm Haram. La gente (de su casa) le trajo algunos dátiles con aceite de cocina. Dijo; Vuelve a ponerlo (los dátiles) en su recipiente y devuélvelo (el aceite de cocina) a su bolsa, porque estoy guardando el ayuno. Luego se puso de pie y nos dirigió en la oración dos rak'as de oración supererogatoria. Entonces mmm Sulaim y mmm Haram se pararon detrás de nosotros (es decir, los hombres). Thabit (el narrador) dijo: Entiendo que Anas dijo; Él (el profeta) me hizo pararme a su derecha.