حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، - الْمَعْنَى وَاحِدٌ - عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ وَأُنَاسًا مَعَهُ فِي طَلَبِ قِلاَدَةٍ أَضَلَّتْهَا عَائِشَةُ فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّوْا بِغَيْرِ وُضُوءٍ فَأَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ فَأُنْزِلَتْ آيَةُ التَّيَمُّمِ زَادَ ابْنُ نُفَيْلٍ فَقَالَ لَهَا أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ يَرْحَمُكِ اللَّهُ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ تَكْرَهِينَهُ إِلاَّ جَعَلَ اللَّهُ لِلْمُسْلِمِينَ وَلَكِ فِيهِ فَرَجًا ‏.‏
Traducción
'Abd al-Rahman b. Abza dijo:

Mientras estaba con 'Umar, un hombre se le acercó y le dijo: "Vivimos en un lugar (donde no se encuentra agua) durante un mes o dos (¿qué debemos hacer si estamos contaminados sexualmente?). 'Umar dijo: "En lo que a mí respecta, no rezo hasta que encuentro agua". Ammar dijo: "Ordenado a los fieles, ¿no te acuerdas cuando tú y yo estábamos entre los camellos?" Allí nos contaminamos sexualmente. Rodé por el suelo. Entonces fuimos a ver al Profeta (ﷺ) y se lo mencioné. Él dijo: "Bastó con que lo hicieras". Luego golpeó el suelo con ambas manos. Luego sopló sobre ellos y se limpió la cara y las dos manos con ellos hasta la mitad de los brazos. 'Umar dijo: 'Ammar, teme a Allah. Dijo: "Comendador de los fieles, si quieres, nunca lo narraré". 'Umar dijo: "No, por Allah, te apartaremos de aquello hacia lo que te volviste (es decir, tienes tu elección).