حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أُمِّ كُرْزٍ الْكَعْبِيَّةِ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافِئَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ قَالَ مُكَافِئَتَانِ أَىْ مُسْتَوِيَتَانِ أَوْ مُقَارِبَتَانِ .
Traducción
Narrado por 'Amr b. Suh'aib
Sobre la autoridad de su padre, dijo que su abuelo que el Mensajero de Allah (ﷺ) fue preguntado sobre la aqiqah. Él respondió: "A Allah no le gusta la ruptura de lazos (uquq), como si no le gustara el nombre". Y dijo: "Si a alguien le ha nacido un hijo y quiere ofrecer un sacrificio por él, puede ofrecer dos ovejas semejantes a un niño y una a una niña". Y le preguntaron por fara'. Él respondió: Fara' tiene razón. Si lo dejas crecer hasta que se convierta en un camello sano de un año o dos años, luego se lo das a una viuda o lo das en el camino de Allah para usarlo como bestia de montar, es mejor que matarlo a la edad en que su carne está pegada a su cabello, Y le das la vuelta a tu vasija de ordeño y molestas a tu camella.