حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ فَيْرُوزَ، قَالَ سَأَلْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ مَا لاَ يَجُوزُ فِي الأَضَاحِي فَقَالَ قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصَابِعِي أَقْصَرُ مِنْ أَصَابِعِهِ وَأَنَامِلِي أَقْصَرُ مِنْ أَنَامِلِهِ فَقَالَ " أَرْبَعٌ لاَ تَجُوزُ فِي الأَضَاحِي الْعَوْرَاءُ بَيِّنٌ عَوَرُهَا وَالْمَرِيضَةُ بَيِّنٌ مَرَضُهَا وَالْعَرْجَاءُ بَيِّنٌ ظَلْعُهَا وَالْكَسِيرُ الَّتِي لاَ تَنْقَى " . قَالَ قُلْتُ فَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ يَكُونَ فِي السِّنِّ نَقْصٌ . قَالَ " مَا كَرِهْتَ فَدَعْهُ وَلاَ تُحَرِّمْهُ عَلَى أَحَدٍ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَيْسَ لَهَا مُخٌّ .
Traducción
Narrado por Yazid Dhu Misr
Llegué a Utbah ibn AbdusSulami y le dije: "AbulWalid, salí en busca de animales para el sacrificio". No encontré nada que me atrajera, excepto un animal al que se le habían caído los dientes. Así que lo abominé. ¿Qué dices (al respecto)? Él dijo: "¿Por qué no me lo trajiste?" Dijo: "Gloria a Alá. ¿Es lícito para vosotros y no me es lícito a mí?" Él dijo: Sí, tú dudas y yo no dudo. El Mensajero de Allah (ﷺ) ha prohibido a un animal cuya oreja ha sido arrancada de tal manera que su agujero aparece, y a un animal cuyo cuerno se ha roto desde la raíz, y a un animal que ha perdido totalmente la vista de su ojo, y a un animal que es tan delgado y débil que no puede ir con la manada, y un animal con una pata rota.