حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرٍو، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ مُسَافِعٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْسِمُ قَسْمًا أَقْبَلَ رَجُلٌ فَأَكَبَّ عَلَيْهِ فَطَعَنَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعُرْجُونٍ كَانَ مَعَهُ فَجُرِحَ بِوَجْهِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَعَالَ فَاسْتَقِدْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ بَلْ عَفَوْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏
Traduction
Rapporté par Abou Firas

'Umar b. al-Khattab (ra) s’est adressé à nous et a dit : « Je n’ai pas envoyé mes collecteurs (de zakat) pour qu’ils frappent vos corps et qu’ils prennent vos biens. Si c’est fait avec quelqu’un et qu’il me plaît, je me vengerai de lui. Amr ibn al-'As a dit : « Si un homme (c’est-à-dire un gouverneur) inflige une punition disciplinaire à ses sujets, prendriez-vous aussi des représailles contre lui ? Il dit : « Oui, par Celui dans la main duquel est mon âme, je me vengerai de lui. J’ai vu que le Messager d’Allah (ﷺ) s’est vengé lui-même.