حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ خِرِّيتٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ نَزَلَتْ ‏{‏ إِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ ‏}‏ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ حِينَ فَرَضَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ أَنْ لاَ يَفِرَّ وَاحِدٌ مِنْ عَشَرَةٍ ثُمَّ إِنَّهُ جَاءَ تَخْفِيفٌ فَقَالَ ‏{‏ الآنَ خَفَّفَ اللَّهُ عَنْكُمْ ‏}‏ قَرَأَ أَبُو تَوْبَةَ إِلَى قَوْلِهِ ‏{‏ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ ‏}‏ قَالَ فَلَمَّا خَفَّفَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمْ مِنَ الْعِدَّةِ نَقَصَ مِنَ الصَّبْرِ بِقَدْرِ مَا خَفَّفَ عَنْهُمْ ‏.‏
Traducción
Narrado por Abdullah ibn Umar

Ibn Umar fue enviado con un destacamento del Mensajero de Allah (ﷺ). La gente dio vueltas en fuga. Dijo: "Yo era uno de los que volaban en círculos. Cuando nos detuvimos, dijimos (es decir, pensamos): ¿Cómo debemos hacerlo? Hemos huido del campo de batalla y merecemos la ira de Allah. Entonces dijimos: Entremos en Medina, quedémonos allí y vayamos allí mientras nadie nos vea. Así que entramos (Medina) y pensamos: "Si nos presentamos ante el Mensajero de Allah (ﷺ), y si hay un cambio de arrepentimiento para nosotros, nos quedaremos; si hay algo más, nos iremos. Así que nos sentamos (esperando) al Mensajero de Allah (ﷺ) antes de la oración del alba. Cuando salió, nos enfrentamos a él y le dijimos: Somos nosotros los que hemos huido. Se volvió hacia nosotros y nos dijo: No, ustedes son los que vuelven a luchar después de haberse ido. Entonces nos acercamos y le besamos la mano, y él dijo; Yo soy el cuerpo principal de los musulmanes.