حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ - عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي لُبَيْدٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ بِكَابُلَ فَأَصَابَ النَّاسُ غَنِيمَةً فَانْتَهَبُوهَا فَقَامَ خَطِيبًا فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنِ النُّهْبَى ‏.‏ فَرَدُّوا مَا أَخَذُوا فَقَسَمَهُ بَيْنَهُمْ ‏.‏
Traducción
Narrado por Un hombre de los Ansar

Kulayb informó de un hombre de los Ansar. Dijo: "Salimos con el Mensajero de Allah (ﷺ) en un viaje. El pueblo sufría de una intensa necesidad y tensión. Obtuvieron el botín y luego lo saquearon. Mientras nuestras ollas hervían, el Mensajero de Allah (ﷺ) llegó caminando con su arco tocando el suelo. Volcó nuestras ollas con su arco y untó la carne con la tierra, y dijo: "El botín es más ilícito que la carroña", o dijo: "La carroña es más ilícita que el saqueo". El narrador, Hannad, tenía dudas.