حَدَّثَنَا مَحْبُوبُ بْنُ مُوسَى أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، قَالَ كَتَبَ نَجْدَةُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ عَنْ كَذَا، وَكَذَا، وَذَكَرَ، أَشْيَاءَ وَعَنِ الْمَمْلُوكِ، أَلَهُ فِي الْفَىْءِ شَىْءٌ وَعَنِ النِّسَاءِ، هَلْ كُنَّ يَخْرُجْنَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهَلْ لَهُنَّ نَصِيبٌ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَوْلاَ أَنْ يَأْتِيَ أُحْمُوقَةً مَا كَتَبْتُ إِلَيْهِ أَمَّا الْمَمْلُوكُ فَكَانَ يُحْذَى وَأَمَّا النِّسَاءُ فَقَدْ كُنَّ يُدَاوِينَ الْجَرْحَى وَيَسْقِينَ الْمَاءَ ‏.‏
Traducción
Narrado por mmm Ziyad

Hashraj ibn Ziyad relató, con la autoridad de su abuela, que ella salió con el Mensajero de Allah (ﷺ) para la batalla de Jaibar. Eran seis, incluyéndola a ella.

(Ella dijo): "Cuando el Mensajero de Allah (ﷺse enteró de esto, nos mandó a buscar. Fuimos a verlo y lo encontramos enojado.

Él dijo: "¿Con quién saliste, y con permiso de quién saliste?"

Dijimos: "Mensajero de Allah, hemos salido a hilar el cabello, con el cual prestamos ayuda a la causa de Allah". Tenemos medicinas para los heridos, entregamos flechas (a los combatientes) y suministramos bebidas hechas de trigo o cebada.

Él dijo: Levántate. Cuando Allah le concedió la victoria de Jaibar, nos asignó partes del botín que asignó a los hombres. Él (Hashraj ibn Ziyad) dijo: "Le dije: 'Abuela, ¿qué fue eso?' Ella respondió: Dátiles.