حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لاَ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تُسْلِمُوا، وَلاَ تُسْلِمُوا حَتَّى تَحَابُّوا، وَأَفْشُوا السَّلاَمَ تَحَابُّوا، وَإِيَّاكُمْ وَالْبُغْضَةَ، فَإِنَّهَا هِيَ الْحَالِقَةُ، لاَ أَقُولُ لَكُمْ: تَحْلِقُ الشَّعْرَ، وَلَكِنْ تَحْلِقُ الدِّينَ.
Traduction
Yazid ibn Yabnus a dit : « Nous sommes allés à 'A’isha et nous avons dit : 'Umm al-Mu’minin, quel était le caractère du Messager d’Allah, qu’Allah le bénisse et lui accorde la paix ? » Elle a répondu : « Son caractère était le Coran. Pouvez-vous réciter la sourate intitulée « Les croyants » ? Elle a dit : « Récitez
« Ce sont les croyants qui réussissent : ceux qui sont humbles dans leur prière ; ceux qui se détournent des paroles inutiles ; ceux qui paient activement la zakat ; ceux qui gardent leurs parties intimes. (23-5) Elle dit : Tel était le caractère du Messager d’Allah, qu’Allah le bénisse et lui accorde la paix.