حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَةَ فَقَالَ هَذَا الْمَوْقِفُ وَعَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ وَأَفَاضَ حِينَ غَابَتْ الشَّمْسُ ثُمَّ أَرْدَفَ أُسَامَةَ فَجَعَلَ يُعْنِقُ عَلَى بَعِيرِهِ وَالنَّاسُ يَضْرِبُونَ يَمِينًا وَشِمَالًا يَلْتَفِتُ إِلَيْهِمْ وَيَقُولُ السَّكِينَةَ أَيُّهَا النَّاسُ ثُمَّ أَتَى جَمْعًا فَصَلَّى بِهِمْ الصَّلَاتَيْنِ الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ ثُمَّ بَاتَ حَتَّى أَصْبَحَ ثُمَّ أَتَى قُزَحَ فَوَقَفَ عَلَى قُزَحَ فَقَالَ هَذَا الْمَوْقِفُ وَجَمْعٌ كُلُّهَا مَوْقِفٌ ثُمَّ سَارَ حَتَّى أَتَى مُحَسِّرًا فَوَقَفَ عَلَيْهِ فَقَرَعَ نَاقَتَهُ فَخَبَّتْ حَتَّى جَازَ الْوَادِيَ ثُمَّ حَبَسَهَا ثُمَّ أَرْدَفَ الْفَضْلَ وَسَارَ حَتَّى أَتَى الْجَمْرَةَ فَرَمَاهَا ثُمَّ أَتَى الْمَنْحَرَ فَقَالَ هَذَا الْمَنْحَرُ وَمِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ قَالَ وَاسْتَفْتَتْهُ جَارِيَةٌ شَابَّةٌ مِنْ خَثْعَمَ فَقَالَتْ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ قَدْ أَفْنَدَ وَقَدْ أَدْرَكَتْهُ فَرِيضَةُ اللَّهِ فِي الْحَجِّ فَهَلْ يُجْزِئُ عَنْهُ أَنْ أُؤَدِّيَ عَنْهُ قَالَ نَعَمْ فَأَدِّي عَنْ أَبِيكِ قَالَ وَقَدْ لَوَى عُنُقَ الْفَضْلِ فَقَالَ لَهُ الْعَبَّاسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ لَوَيْتَ عُنُقَ ابْنِ عَمِّكَ قَالَ رَأَيْتُ شَابًّا وَشَابَّةً فَلَمْ آمَنْ الشَّيْطَانَ عَلَيْهِمَا قَالَ ثُمَّ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ قَالَ انْحَرْ وَلَا حَرَجَ ثُمَّ أَتَاهُ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَفَضْتُ قَبْلَ أَنْ أَحْلِقَ قَالَ احْلِقْ أَوْ قَصِّرْ وَلَا حَرَجَ ثُمَّ أَتَى الْبَيْتَ فَطَافَ بِهِ ثُمَّ أَتَى زَمْزَمَ فَقَالَ يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ سِقَايَتَكُمْ وَلَوْلَا أَنْ يَغْلِبَكُمْ النَّاسُ عَلَيْهَا لَنَزَعْتُ بِهَا‏.‏
Traducción
Sa'd bin 'Ubaidah dijo:

Abu 'Abdur-Rahman as-Sulami y Hibban bin 'Atiyyah tuvieron una disputa. 'Abdur-Rahman le dijo a Hibban: "Sé lo que hizo que tu compañero, es decir, 'Ali (رضي الله عنه), fuera audaz. Él dijo: "¿Qué es, si te has visto privado de tu padre?" Dijo. Algo que escuché decir a 'Ali (رضي الله عنه'. Él dijo: "El Mensajero de Allah (ﷺ) me envió a mí, a Az-Zubair y a Abu Marthad en una misión, y todos éramos jinetes. Él dijo: 'Ve a Rawdat Khakh, porque allí encontrarás a una mujer que lleva consigo una carta de Hatib bin Abi Balta'ah para los mushrikeen; Así que fuimos en nuestros caballos hasta que la alcanzamos donde el Mensajero de Allah (ﷺnos había dicho, viajando en un camello suyo. Él [Hatib] había escrito a la gente de La Meca, contándoles acerca de la marcha del Mensajero de Allah (ﷺ). Le dijimos. ¿Dónde está la carta que llevas contigo? Ella dijo: No tengo ninguna carta. Hicimos que su camello se arrodillara y lo registramos en su equipaje, pero no encontramos nada. Mis dos compañeros dijeron: "No vemos ninguna carta con ella", yo dije: "Sabes que el Mensajero de Allah (ﷺ) no dijo una mentira. Entonces juré: Por Aquel por quien se juran, nos darás la carta o te quitaremos la ropa. Extendió la mano hacia el cinturón, que la envolvía, y sacó la carta. Se lo llevé al Mensajero de Allah (ﷺ) y me dijo: "¡Oh Mensajero de Allah (ﷺ ha traicionado a Allah y a Su Mensajero y a los creyentes! Déjame golpearle el cuello. Él dijo: 'Oh Hatib, ¿qué te hizo hacer lo que hiciste?' Él dijo: 'Oh Mensajero de Allah (ﷺ), por Allah, no es que no crea en Allah y en Su Mensajero, sino que quería hacer un favor a la gente por medio del cual Allah pudiera proteger a mi familia y mi propiedad. Porque cada uno de vuestros compañeros tiene allí a su pueblo, a través del cual Alá protegerá a su familia y a sus bienes. Él dijo: "Has dicho la verdad, no le digas nada más que el bien". 'Umar dijo: 'Oh, Mensajero de Allah, él traicionó a Allah y a Su Mensajero y a los creyentes, déjame golpear su cuello. Dijo. ¿No es él uno de los habitantes de Badr? ¿Cómo lo sabes? Tal vez Allah los miró y dijo: "Haz lo que quieras, porque el Paraíso está garantizado para ti". Los ojos de 'Umar se llenaron de lágrimas y dijo: 'Allah, glorificado sea, y Su Mensajero sabe lo que es mejor'.