حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ، قَالَ جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالُوا إِنَّا قَدْ أَصَبْنَا أَمْوَالًا وَخَيْلًا وَرَقِيقًا نُحِبُّ أَنْ يَكُونَ لَنَا فِيهَا زَكَاةٌ وَطَهُورٌ قَالَ مَا فَعَلَهُ صَاحِبَايَ قَبْلِي فَأَفْعَلَهُ وَاسْتَشَارَ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِيهِمْ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ عَلِيٌّ هُوَ حَسَنٌ إِنْ لَمْ يَكُنْ جِزْيَةً رَاتِبَةً يُؤْخَذُونَ بِهَا مِنْ بَعْدِكَ‏.‏
Traducción
Shuraih bin 'Ubaid narró que 'Umar bin al-Jattab.رضي الله عنه dijo

Salí a buscar al Mensajero de Allah ﷺ antes de convertirme en musulmán, y descubrí que había llegado a la mezquita antes que yo. Me paré detrás de él y él comenzó a recitar la Haqqah, y me sorprendió la forma en que estaba compuesto el Corán. Dije: "Por Allah, este hombre es un poeta, como dijo Quraish". Luego recitó: 'Que esta es, en verdad, la palabra de un Mensajero honorable [es decir, Gabriel o Muhammad que él ha traído de Allah]. ¡No es la palabra de un poeta, poco es lo que crees!" [al-Haqqah 69:40-41]. Dije: (Él es un) adivino. Él dijo: "Ni es la palabra de un adivino (o de un previsor), ¡poco es lo que recuerdas! Esta es la Revelación enviada por el Señor de los 'Alameen (la humanidad, los genios y todo lo que existe). Y si él ﷺhubiera inventado una palabra falsa acerca de Nosotros. Lo habríamos agarrado con su mano derecha, y luego le habríamos cortado la arteria de la vida, y ninguno de vosotros nos habría impedido que lo castigara... [al-Haqqah 69:42-47]. Entonces sentí una atracción abrumadora hacia el Islam.