حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ، قَالَ جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالُوا إِنَّا قَدْ أَصَبْنَا أَمْوَالًا وَخَيْلًا وَرَقِيقًا نُحِبُّ أَنْ يَكُونَ لَنَا فِيهَا زَكَاةٌ وَطَهُورٌ قَالَ مَا فَعَلَهُ صَاحِبَايَ قَبْلِي فَأَفْعَلَهُ وَاسْتَشَارَ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِيهِمْ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ عَلِيٌّ هُوَ حَسَنٌ إِنْ لَمْ يَكُنْ جِزْيَةً رَاتِبَةً يُؤْخَذُونَ بِهَا مِنْ بَعْدِكَ‏.‏
Traducción
Se narró de Shuraih bin 'Ubaid y Rashid bin Sa'd y otros que cuando 'Umar bin al-Jattab llegó a Sargh, le dijeron que había una plaga generalizada en Siria. Dijo:

He oído que hay una grave plaga en Siria. Dije: "Si llega mi momento, y Abu 'Ubaidah bin al-Jarrah aún está vivo, lo nombro mi sucesor, Y si Allah me pregunta por qué lo designé como mi sucesor para liderar la comunidad de Muhammad ﷺ , diré: Escuché a Tu Mensajero ﷺ decir: 'Cada Profeta tiene un confidente cercano y mi confidente cercano es Abu 'Ubaidah bin al-Jarrah'. La gente se opuso a eso, y dijo: ¿Qué hay de las figuras prominentes de Quraish? es decir, Banu Fihr. Luego dijo: "Si llega mi hora, y Abu 'Ubaidah ha muerto, entonces nombro a Mu'adh bin Jabal como mi sucesor, y si mi Señor, glorificado y exaltado sea, me pregunta por qué lo nombré como mi sucesor, diré: Escuché a Tu Mensajero decir: 'Será reunido en el Día de la Resurrección como líder de eruditos'.