حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ، قَالَ جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالُوا إِنَّا قَدْ أَصَبْنَا أَمْوَالًا وَخَيْلًا وَرَقِيقًا نُحِبُّ أَنْ يَكُونَ لَنَا فِيهَا زَكَاةٌ وَطَهُورٌ قَالَ مَا فَعَلَهُ صَاحِبَايَ قَبْلِي فَأَفْعَلَهُ وَاسْتَشَارَ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِيهِمْ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ عَلِيٌّ هُوَ حَسَنٌ إِنْ لَمْ يَكُنْ جِزْيَةً رَاتِبَةً يُؤْخَذُونَ بِهَا مِنْ بَعْدِكَ‏.‏
Traducción
Se narró de al-Harith bin Mu'awiyah al-Kindi, que viajó para encontrarse con 'Umar bin al-Jattab y le preguntó acerca de tres cosas. Llegó a Medina y 'Umar le preguntó

¿Qué te ha traído hasta aquí? Él dijo: "He venido a preguntarte tres cosas. Él dijo: ¿Qué son? Él dijo: "Una mujer y yo podemos estar en un espacio confinado y llega el momento de la oración, pero si ambos rezamos, ella estará de pie a mi lado, y si ella reza detrás de mí, tendrá que salir del espacio, 'Umar dijo: Pon un paño que sirva de pantalla entre tú y ella, y que ella rece a tu lado si lo deseas. (Y le pregunté) acerca de las dos rak'as después de 'Asr y él dijo: "El Mensajero de Allah me ﷺ dicho que no las hiciera. Él dijo: (Y pregunté) sobre historias (para predicar), porque querían que les contara historias. Él dijo: Lo que tú quieras. Era como si no quisiera decirle que no hiciera eso. Dijo: Solo quería seguir lo que dices. Dijo: "Me temo que si les contáis historias, pensaréis que sois mejores que ellos, entonces les contaréis historias y pensaréis que sois mejores que ellos, hasta que imaginéis que estáis tan por encima de ellos como las Pléyades, entonces Alá os pondrá tan por debajo de sus pies en el Día de la Resurrección".