حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ، قَالَ جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالُوا إِنَّا قَدْ أَصَبْنَا أَمْوَالًا وَخَيْلًا وَرَقِيقًا نُحِبُّ أَنْ يَكُونَ لَنَا فِيهَا زَكَاةٌ وَطَهُورٌ قَالَ مَا فَعَلَهُ صَاحِبَايَ قَبْلِي فَأَفْعَلَهُ وَاسْتَشَارَ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِيهِمْ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ عَلِيٌّ هُوَ حَسَنٌ إِنْ لَمْ يَكُنْ جِزْيَةً رَاتِبَةً يُؤْخَذُونَ بِهَا مِنْ بَعْدِكَ.
Traducción
Se narró que 'Abdullah, el esclavo liberado de Asma' bint Abi Bakr, dijo
Asma me envió a ver a 'Abdullah bin 'Umar, y me dijo: "He oído que consideras tres cosas como haram: los bordes de las vestiduras, las mantas hechas de tela roja brillante y el ayuno de todo el Rayab". Abdullah me dijo: "En cuanto a lo que has mencionado acerca de Rayab, ¿qué hay de los que ayunan continuamente?" En cuanto a lo que dijiste acerca de los límites en las vestiduras, escuché a 'Umar bin al-Jattab decir: "Escuché al Mensajero de Allah ﷺ decir: "Quien use seda en este mundo no la usará en el Más Allá".