حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ، قَالَ جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالُوا إِنَّا قَدْ أَصَبْنَا أَمْوَالًا وَخَيْلًا وَرَقِيقًا نُحِبُّ أَنْ يَكُونَ لَنَا فِيهَا زَكَاةٌ وَطَهُورٌ قَالَ مَا فَعَلَهُ صَاحِبَايَ قَبْلِي فَأَفْعَلَهُ وَاسْتَشَارَ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِيهِمْ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ عَلِيٌّ هُوَ حَسَنٌ إِنْ لَمْ يَكُنْ جِزْيَةً رَاتِبَةً يُؤْخَذُونَ بِهَا مِنْ بَعْدِكَ‏.‏
Traducción
Se narró que 'Ubaidullah bin 'Abdullah bin 'Utbah dijo:

Cuando los apóstatas apostataron en la época de Abu Bakr, 'Umar dijo: "¿Cómo puedes luchar contra la gente, oh Abu Bakr?, cuando el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: "Se me ha ordenado luchar contra la gente hasta que digan La ilaha illallah (No hay más dios que Allah), y quien diga La ilaha illallah, sus riquezas y su vida están protegidas de mí, excepto en los casos dictados por la ley islámica, y su cuenta será con Allah? Abu Bakr dijo: "Por Allah, ciertamente lucharé contra aquellos que separan la oración y el zakat, porque el zakat es lo que se debe sobre la riqueza". ¡Por Allah, si me niegan una pequeña cabra que solían darle al Mensajero de Allah (ﷺAllah ( ), ciertamente lucharé contra ellos para que se la nieguen. 'Umar bin al-Jattab dijo. Por Allah, tan pronto como vi que Allah había abierto el corazón de Abu Bakr a la idea de luchar, supe que tenía razón.