حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ، قَالَ جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالُوا إِنَّا قَدْ أَصَبْنَا أَمْوَالًا وَخَيْلًا وَرَقِيقًا نُحِبُّ أَنْ يَكُونَ لَنَا فِيهَا زَكَاةٌ وَطَهُورٌ قَالَ مَا فَعَلَهُ صَاحِبَايَ قَبْلِي فَأَفْعَلَهُ وَاسْتَشَارَ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِيهِمْ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ عَلِيٌّ هُوَ حَسَنٌ إِنْ لَمْ يَكُنْ جِزْيَةً رَاتِبَةً يُؤْخَذُونَ بِهَا مِنْ بَعْدِكَ.
Traducción
Se narró que 'Abdurrahman bin Abi Laila dijo:
Estaba con al-Bara' bin 'Azib y 'Umar bin al-Jattab (رضي الله عنه) en al-Baqí, buscando la luna nueva, cuando un jinete llegó y fue encontrado por 'Umar (رضي الله عنه), quien dijo: "¿De dónde has venido?" Dijo: De los beduinos. Dijo: "¿Has avistado la luna?" Él dijo: Sí. 'Umar dijo: ¡Allah Akbar! Ciertamente, el testimonio de un hombre es suficiente para los musulmanes. Entonces 'Umar se levantó e hizo la ablución', y se limpió las zapatillas de cuero, luego rezó el Maghrib. —dijo él—. Esto es lo que vi hacer al Mensajero de Allah (ﷺ dijo Abun-Nadr. Llevaba un jubbah con mangas ajustadas, sacó el brazo por debajo de él y se limpió las zapatillas de cuero.