حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ، قَالَ جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالُوا إِنَّا قَدْ أَصَبْنَا أَمْوَالًا وَخَيْلًا وَرَقِيقًا نُحِبُّ أَنْ يَكُونَ لَنَا فِيهَا زَكَاةٌ وَطَهُورٌ قَالَ مَا فَعَلَهُ صَاحِبَايَ قَبْلِي فَأَفْعَلَهُ وَاسْتَشَارَ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِيهِمْ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ عَلِيٌّ هُوَ حَسَنٌ إِنْ لَمْ يَكُنْ جِزْيَةً رَاتِبَةً يُؤْخَذُونَ بِهَا مِنْ بَعْدِكَ.
Traducción
Se narró que Malik bin Aws bin al-Hadathan dijo:
Traje algunos dinares míos y quise cambiarlos. Talhah bin 'Ubaidullah se reunió conmigo y acordamos un intercambio. Luego los tomó y dijo: "Esperen hasta que llegue mi tendero", dijo Abu 'Amir. De al-Ghalal (un lugar). Y él dijo al respecto. Todo debe ser 'Toma esto' y 'toma esto' [es decir, intercambiado en el acto]. - Le pregunté a 'Umar bin al-Jattab (رضي الله عنه) sobre eso y él dijo: "Escuché al Mensajero de Allah (ﷺ) decir: 'La plata por oro es usura, a menos que se intercambie en el acto, trigo por trigo es usura, a menos que se intercambie en el acto; cebada por cebada es usura, a menos que se intercambie en el acto dátiles por dátiles es ribú a menos que se intercambie en el acto".