حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ، قَالَ جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالُوا إِنَّا قَدْ أَصَبْنَا أَمْوَالًا وَخَيْلًا وَرَقِيقًا نُحِبُّ أَنْ يَكُونَ لَنَا فِيهَا زَكَاةٌ وَطَهُورٌ قَالَ مَا فَعَلَهُ صَاحِبَايَ قَبْلِي فَأَفْعَلَهُ وَاسْتَشَارَ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِيهِمْ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ عَلِيٌّ هُوَ حَسَنٌ إِنْ لَمْ يَكُنْ جِزْيَةً رَاتِبَةً يُؤْخَذُونَ بِهَا مِنْ بَعْدِكَ‏.‏
Traducción
Se narró de Salim de Ibn 'Umar que él le dijo a 'Umar

Escuché a la gente decir algo, así que decidí que debía hablar contigo. Dicen que no se va a nombrar un sucesor. Bajó la cabeza por un momento, luego miró hacia arriba y dijo: Allah, glorificado y exaltado sea, protegerá Su religión. Si no nombro un sucesor, el Mensajero de Allah (ﷺ) tampoco nombró a un sucesor; si nombro a un sucesor, Abu Bakr nombra a un sucesor. Por Dios, una vez que mencionó al Mensajero de Dios (ﷺ) y a Abu Bakr, me di cuenta de que él no iba a considerar a nadie más como igual al Mensajero de Dios (ﷺ) y que no iba a nombrar a un sucesor.