حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ، قَالَ جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالُوا إِنَّا قَدْ أَصَبْنَا أَمْوَالًا وَخَيْلًا وَرَقِيقًا نُحِبُّ أَنْ يَكُونَ لَنَا فِيهَا زَكَاةٌ وَطَهُورٌ قَالَ مَا فَعَلَهُ صَاحِبَايَ قَبْلِي فَأَفْعَلَهُ وَاسْتَشَارَ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِيهِمْ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ عَلِيٌّ هُوَ حَسَنٌ إِنْ لَمْ يَكُنْ جِزْيَةً رَاتِبَةً يُؤْخَذُونَ بِهَا مِنْ بَعْدِكَ‏.‏
Traducción
Se narró que 'Umar bin al-Jattab dijo:

Antes de que la prohibición del kamr fuera revelada, 'Umar dijo: "Oh Allah, danos una regla clara sobre el karma". Entonces se reveló el versículo que está en Surat al Baqarah: 'Te preguntan (Oh Muhammad (ﷺ) acerca de la bebida alcohólica y los juegos de azar. Di: «¡En ellos hay un gran pecado!» [al-Baqarah 2:219]. 'Umar fue convocado y se le recitó. Él dijo: "Oh Allah, danos una regla clara sobre el khamr", y el verso que está en Surat an-Nisa' fue revelado: "Oh vosotros que creéis, no os acerquéis a la oración cuando estéis en estado de embriaguez" (An-Nisa 4:43). Cuando se daba el Iqamah para la oración, la persona que llamaba al Mensajero de Allah (ﷺ) gritaba: "No te acerques a la oración borracho, 'Umar fue convocado y se le recitó". Él dijo: "Oh Allah, danos una regla clara sobre el khamr", y este verso fue revelado, luego Umar fue convocado y recitado a hirn cuando llegó a "Entonces, ¿no te abstendrás?" (al-Ma'idah 5:91). Entonces 'Umar dijo: Nos abstenemos, nos abstenemos.