حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ، قَالَ جَاءَ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ إِلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالُوا إِنَّا قَدْ أَصَبْنَا أَمْوَالًا وَخَيْلًا وَرَقِيقًا نُحِبُّ أَنْ يَكُونَ لَنَا فِيهَا زَكَاةٌ وَطَهُورٌ قَالَ مَا فَعَلَهُ صَاحِبَايَ قَبْلِي فَأَفْعَلَهُ وَاسْتَشَارَ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِيهِمْ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ عَلِيٌّ هُوَ حَسَنٌ إِنْ لَمْ يَكُنْ جِزْيَةً رَاتِبَةً يُؤْخَذُونَ بِهَا مِنْ بَعْدِكَ‏.‏
Traducción
Se narró que 'Abayah bin Rifa'ah dijo:

'Umar (رضي الله عنه) escuchó eso cuando Sa'd construyó el palacio, dijo. Ahora no habrá más ruido. 'Umar envió a Muhammad bin Maslamah a él, y cuando llegó, sacó algo de leña y encendió un fuego, y compró algo de leña por un dirham. Se le dijo a Sa'd: "Un hombre ha hecho tal y tal cosa". Dijo: "Ese es Muhammad bin Maslamah". Él se acercó a él y juró por Allah que nunca dijo eso. Dijo: "Te transmitiremos lo que has dicho y haremos lo que se nos instruyó". Así que quemó la puerta. Entonces él [Sa'd] ofreció algunos suministros (al enviado), pero él se negó. Partió al mediodía y fue a 'Umar (رضي الله عنه), y fue y volvió en diecinueve días. Dijo: "Si no fuera porque pienso bien de ti, habría pensado que no transmitiste mi mensaje". Él dijo: "Sí, lo transmití, él transmite su salam y se disculpa, y juró por Allah que no dijo eso". Él dijo: "¿Te dio alguna provisión?" Él dijo: No. Dijo: «¿Qué te ha impedido darme provisiones suficientes? Él dijo: "No quería instruir que se te diera el frío mientras yo tenía el calor [es decir, no podría haberte dado lo que querías de comida y yo mismo disfruté de abundante comida, cuando a mi alrededor está la gente de Medina que se está muriendo de hambre, porque escuché al Mensajero de Allah (ﷺ) decir: "Nadie debe comer hasta saciarse cuando su prójimo se está quedando sin nada".